Leto 2024.

Lokacija: Hotel Hilton Hurghada Plaza jedan je od prvih i najpoznatijih hotela u Hurgadi. Hotel je u potpunosti renoviran i ponovo otvoren 2019. godine.  Udaljen je osam kilometara od starog turističkog centra Sakale i oko 13 kilometara od aerodroma. Nalazi se u mirnom delu Hurgade, u blizini centra Dahara. Hotel je zbog lokacije, visokog kvaliteta usluge i sadržaja idealan za parove.

Sadržaj hotela: Hotelski kompleks čine glavna zgrada sa šest spratova i annex zgrada u kojoj su smeštene premium sobe. Hotel ima svoju privatnu peščanu plažu sa marinom, na kojoj gosti hotela mogu bez doplate da koriste peškire, ležaljke i suncobrane. U okviru hotela na raspolaganju gostima su dva otvorena bazena za odrasle i jedan bazen za decu (sa nekoliko tobogana za mlađu decu). Tokom zimske sezone greju se svi bazeni. Od sportskih i zabavnih aktivnosti tu su tereni za tenis, odbojka, skvoš, stoni tenis, fitness centar, različiti vodeni sportovi i razne vrste animacija. Takođe, hotel Hilton Plaza ima veliki, odlično uređen, Spa centar u okviru kog gosti mogu da koriste teretanu besplatno, a ostali sadržaji su uz doplatu. Za decu su tu igralište, dečiji klub, bazen sa aqua parkom, dečiji meni i dečija animacija. Hotel ima organizovan prevoz do centra Hurgade shuttle busom, svaki dan u popodnevnim i večernjim satima, uz doplatu. Besplatan Wi-Fi internet dostupan je u celom hotelu.

Sadržaj soba: Hotel Hilton Hurghada Plaza u ponudi ima 495 moderno opremljenih smeštajnih jedinica. Sve sobe su savremeno opremljene i imaju klima uređaj, SAT LCD TV, sef, mini bar, ketler i set za kafu, kupatilo opremljeno sa kadom i tuš kabinom, Wi-Fi internet. U ponudi su standardne sobe (imaju francuski balkon, 36 m²), deluxe sobe sa pogledom na more (površine 33 m²), superior sobe sa pogledom na more (površine 44 m²), premium sobe (površine 44 m²) koje imaju uređen kuhinjski deo i nalaze se u zgradi koja je bliže plaži, kao i različiti tipovi apartmana.

Usluga: All inclusive – samoposluživanje – izbor više jela po hotelskim pravilima. Hotel u svojoj ponudi ima devet restorana i barova, uključujući restoran koji služi plodove mora i gleda na marinu. Doručak, ručak i večera služe se u glavnom restoranu – Rostrata, a dva à la carte restorana – Lophelia Seafood i Asian restoran su besplatni jednom u periodu od sedam dana. Gostima je na raspolaganju i nekoliko barova – Lobby Bar Coquina, Bluefin Pool Bar, Delphine Pool Bar, Poseidon Cafe i Sands Beach Bar. U AI konceptu su čaj, kafa, kolači, užine, sladoled, lokalna alkoholna i bezalkoholna pića, a uz doplatu su shisha bar, à la carte restorani, Poseidon Cafe, uvozna alkoholna i bezalkoholna pića kao i sve drugo van koncepta.

Program putovanja
6 i 13 noćenja – Air Cairo
polasci: subota
Prvi dan: Beograd – Hurgada. Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona. Sletanje u Hurgadu. Transfer do izabranog hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Noćenje. 
Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.
Pretposlednji dan: Hurgada. Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma u kasnim večernjim satima.
Poslednji dan: Hurgada – Beograd. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd. Kraj programa.
4 – 21 noćenje – Air Serbia (čarter)
Polasci: četvrtak i nedelja
Prvi dan: Beograd – Hurgada. Sastanak putnika na aerodromu «NikolaTesla», tri sata pred vreme predviđeno za poletanje aviona. Poletanje aviona za Hurgadu. Sletanje u Hurgadu. Transfer do izabranog hotela. Smeštaj u hotel prema hotelskim pravilima. (u slučaju kasnih letova obrok u avionu zamenjuje večeru u hotelu). Boravak u hotelu na bazi izabrane i plaćene usluge. Noćenje.
Vreme predviđeno za odmor, individualne aktivnosti i fakultativne izlete.
Poslednji dan: Hurgada. Napuštanje sobe u navedeno vreme u odnosu na informaciju našeg predstavnika i prema hotelskim pravilima a najkasnije do 12:00h kada prestaje i usluga hrane i pića. U slučaju potrebe za produženim boravkom u sobi ili korišćenjem usluge hrane i pića a u zavisnosti od raspoloživosti hotela usluga se doplaćuje na licu mesta. Slobodno vreme. Transfer do aerodroma. Poletanje za Beograd. Sletanje u Beograd. Kraj programa.

CENA od 650 eura po osobi.

Molimo Vas da nam pošaljete upit na: aeroturs@gmail.com

Ili da nas kontaktirate na: 018 290 099, 069 44 84 633 i  069 44 84 634.

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA OBUHVATA:
·      Avio prevoz (redovnom linijom avio kompanijom Air Cairo ili čarter linijom Air Serbia) na relaciji Beograd – Hurghada – Beograd, 
·      Transfer aerodrom Hurghada – hotel – aerodrom Hurgada
·      6 ili 13 noćenja (AirCairo) ili 4 – 21 noćenje (AirSerbia) na bazi izabrane usluge u hotelu, prema rezervisanom i uplaćenom aranžmanu 
·      Avio takse trenutno oko:
o   AirCairo – 52€ (ukupno 22.4€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 29.6€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ taksa je promenljiva). YQ taksa trenutno 33€ (aviokompanijska doplata za gorivo) i povećava se u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
o   AirSerbia – 60€ (ukupno 26€ taksa aerodroma Nikola Tesla, 34€ taksa aerodroma u Hurgadi, YQ je promenljiva). YQ taksa (aviokompanijska doplata za gorivo) se doplaćuje u slučaju povećanja cene goriva pred realizaciju leta.
Sve takse se plaćaju u agenciji uz aranžman, najkasnije 15 dana pred put (plaćaju se u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS, podložne su promenama i ne mogu se platiti u ratama). Takse važe za odrasle i decu stariju od 2 godine.
·      Deca do 2 godine godine plaćaju 80€ AIR CAIRO tj. 70€ AIR SERBIA, nemaju mesto u avionu, ni sopstveni ležaj u hotelu
·      Usluge predstavnika u Egiptu (u Hurgadi je gostima na raspolaganju predstavnik na srpskom i engleskom jeziku, dok je u mestu Marsa Alam, zbog udaljenosti od Hurgade, predstavnik na srpskom jeziku dostupan putem telefona, a u samom mestu je dostupan predstavnik na engleskom jeziku) 
·      Doplatu za novogodišnju i božićnu večeru u hotelima (24.12./31.12./06.01.). Iznos doplate može se proveriti prilikom pravljenja rezervacije. 
 
 
JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:
·      Putno zdravstveno osiguranje. Troškovi pregleda i lečenja u inostranstvu su izuzetno visoki.
·      Egipatsku vizu: za državljane Srbije (putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Troškovi propuštenih letova, usluge u hotelu i svih drugih ugovorenih, uplaćenih a neiskorišćenih usluga nastalih usled nemanja vize smatraće se odustankom na dan putovanja po opštim uslovima putovanja) se kupuje prilikom ulaska u Egipat (trenutno oko 25$) ili se može dobiti individualno u ambasadi Egipta u Beogradu, ulica Andre Nikolića 12. tel.  011/2650-585 uz potvrdu o putovanju, voucher, avio karte po jedna kopija za svakog putnika  i dve fotografije (dimenzija 4×6 cm na beloj pozadinu, košta 12$ (plaća se isključivo u USD), procedura traje dve nedelje, pasoš mora da važi minimum 6 meseci od datuma izlaska iz Egipta. Dokumentaciju primaju od 11:00h do 13:00h.
·      Individualni transfer (min. 2 odrasle osobe), u mestu Hurgada i Sahl Hasheesh 30€ po osobi, El Gouna i Makadi Bay 40€ po osobi, Soma Bay 50€ po osobi, cenu individualnog transfera za Marsu Alam proveriti sa agencijom. Deca do 1.99 gratis (nemaju sedište u prevoznom sredstvu), deca od 02-11.99 plaćaju 50%. Doplata nije obavezna, jer je grupni transfer uračunat u cenu aranžmana. 
·      Fakultativne izlete i individualne troškove
·      Ostale nepomenute usluge
USLOVI PLAĆANJA:
·      Sve cene su izražene u evrima. Plaćanje se vrši  isključivo u dinarskoj protivvrednosti po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate. 
·      Za rezervaciju neophodna je uplata avansa od najmanje 50% prilikom prijave (u slučaju da rezervacija nije potvrđena u roku od 48h ovaj iznos se vraća). 
·      Plaćanje preostalog iznosa vrši se najkasnije 15 dana pre početka putovanja.                                                                                                            
·      Ove odredbe predviđene su Opštim uslovima putovanja 1 A TRAVEL DOO.
·      Usled promena na monetarnom tržištu agencija 1 A TRAVEL zadržava pravo korekcije cena na neplaćeni deo aranžmana.
 
NAČIN PLAĆANJA:
·      AVANSNO – u gotovini, platnim karticama ili preko računa, 50% prilikom rezervacije, a ostatak u skladu sa uslovima rezervacije, do datuma navedenog u cenovniku za rane uplate ili najkasnije 15 dana pred put.
·      PLATNIM KARTICAMA (Visa, Dina, Master, Maestro, American Express). 
·      PLAĆANJE NA RATE bez kamate kreditnim karticama Banke Intesa (do 6 rata). Prilikom rezervacije se plaća avans od 50% od ukupne cene aranžmana gotovinski, a ostatak na rate.

NAPOMENA: Sve takse uključujući i YQ taksu za doplatu goriva su podložne promenama i uplaćuju se u poslovnicama agencije ili na račun u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS pre polaska na putovanje. Visina YQ takse koja predstavlja nadoknadu za gorivo i određena je prema ceni goriva u trenutku objavljivanja programa putovanja i sklapanja ugovora sa avio kompanijama. Ukoliko do momenta polaska na put dođe do promene cene goriva shodno oscilacijama na tržištu, visina YQ takse biće naknadno obračunata prema ceni goriva koja je važeća u momentu polaska, a na osnovu zvaničnog obaveštenja avio prevoznika. Putnici će o promeni cene avio prevoza biti obavešteni pisanim putem i biće u obavezi da organizatoru putovanja uplate razliku, što je putnicima programom putovanja kao sastavnim delom ugovora o putovanju saopšteno i što su putnici svojim potpisom na ugovoru o putovanju prihvatili. 

VAŽNE NAPOMENE:
·      Popusti za decu važe u pratnji minimum dve odrasle osobe, osim ako je drugačije naznačeno u cenovniku.
·      U okviru cene aranžmana je uračunata YQ taksa koja predstavlja nadoknadu za gorivo, u iznosu definisanim ugovorom sa avio kompanijom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cena goriva na tržištu. U slučaju povećanja taksi, putnik je u obavezi da izvrši doplatu pre započetog putovanja. 
·      Pomoćni ležajevi u sobama u kojima je moguć smeštaj za više od dve osobe mogu biti i fotelja ili sofa na razvlačenje i manjih dimenzija od standardnog ležaja.
·      Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora i ino-pratnera. Eventualne naknadne promene koje nisu poznate organizatoru ne mogu biti relevantne. Broj zvezdica u našoj brošuri hoteli nose po zvaničnoj nacionalnoj egpatskoj kategorizaciji.
·      Cene aranžmana su za tržište Republike Srbije (putnike sa državljanstvom Republike Srbije) i užeg regiona, za putnike ostalih regiona i EU hotelijeri mogu primeniti druge cene u zavisnosti od tržišta s kog putnici dolaze.
·      Raspodelu soba u hotelu vrši recepcija po dolasku. Agencija 1 A Travel proslediće Vaše zahteve i želje, ali nije u mogućnosti da garantuje za iste (spratnost, pogled, tip ležaja, tačno određena lokacija u okviru hotelskog kompleksa i slično, udaljenost od plaže, restorana itd., ukoliko u ponudi nije tačno i konkretno istaknuta vrsta i tip sobe). Slike soba u katalogu i na sajtu su date radi informacije. Većina hotela ima nekoliko vrsta soba, tako da smeštaj u hotelu ne mora biti u sobi sa slike. Smeštaj je u standardnim (dvokrevetnim) sobama, osim ako nije drugačije naglašeno.
·      Sve sobe u svim hotelima u Egiptu u ponudi  1 A Travela su klimatizovane. Međutim, sistem klimatizacije je različit i zavisi od politike hotela i sezone. U pojedinim  hotelima sobe nisu klimatizovane 24 časa dnevno. Hotelijeri zadržavaju pravo da u zavisnosti od vremenskih uslova klimatizaciju ograniče na određeni broj sati dnevno.
·      Određeni broj hotela ima u ponudi sobe sa pogledom na more po posebnoj ceni ili uz odgovarajuću doplatu. Samo u tim hotelima 1 A Travel može garantovati smeštaj u sobi sa pogledom na more. U drugim hotelima takve sobe se dobijaju na upit i ne mogu se garantovati. Treba imati u vidu i činjenicu da su za hotele u Egiptu birana takva arhitektonska rešenja i oblici (lučni ili trouglasti) da što više soba bude okrenuto ka moru. Samim tim, sobe za koje je naglašeno da imaju pogled na more, u većini slučajeva imaju bočan pogled na more, ne direktan. Sobe sa francuskim ležajem postoje u određenom broju hotela i njihovo dobijanje se ne može garantovati. Određeni broj hotela u svom sastavu ima deo soba u okviru glavne zgrade, drugi deo u klubu ili aneksu. Ako je cenovnikom naglašena lokacija sobe, onda je ona garantovana, ako nije, onda se ona ne može garantovati i važi pravilo „Run of house“, odnosno recepcija određuje lokaciju sobe prema raspoloživosti u trenutku stizanja gostiju.
·      Predviđen ulazak u hotelske sobe je posle 15h prvog dana, a napuštanje soba poslednjeg dana najkasnije do 12h. Svako korišćenje soba i usluga u hotelu nakon definisanog vremena iziskuje dodatna plaćanja koja se vrše direktno na recepciji hotela.
·      U svim hotelima usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela po hotelskim terminima, osim ako nije drugačije navedeno i ugovoreno. Hotelsko pravilo je da se usled nedovoljnog broja putnika u nekim periodima servira meni, umesto švedskog stola, što ne utiče na kvalitet pružene usluge. 
·      U slučaju kasnog večernjeg leta i stizanja u hotel nakon završene večere, većina hotela u tom slučaju ne služi večeru i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. U slučaju ranog jutarnjeg leta i polaska iz hotela pre početka doručka, većina hotela u tom slučaju ne služi doručak i ne nadoknađuje obrok poslednjeg dana. Sadržaj All Inclusive usluge, različit je od hotela do hotela i gosti počinju sa korišćenjem usluge od momenta prijave u hotel, a završavaju sa uslugom All Inclusiva prilikom odjavljivanja iz sobe. 
·      Dress code je obavezan za vreme obroka u svim hotelima (zabrana ulaska u kupaćim kostimima i šortsu, formalan način oblačenja).
·      Organizator putovanja zadržava pravo mogućnosti izmene u programu putovanja (redosled pojedinih sadržaja u programu) u zavisnosti od objektivnih okolnosti.
·      Vreme trajanja transfera od aerodroma Hurgada do hotela, zavisi i od broja putnika koji imaju transfer do različitih hotela u istoj regiji. Transfer od aerodroma Hurgada do hotela u mestu Marsa Alam traje oko 3 sata.
·      Svaki putnik je u obavezi da poseduje ispravnu putnu ispravu i dužan je da prilikom prijave na putovanje u prodajnom mestu dostavi broj pasoša. Putnici koji nisu državljani Srbije, u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju. Agencija ne ceni validnost putne isprave, ne snosi odgovornost za validnost iste i nije odgovorna u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku prelazak. U slučaju ne dobijanja vize smatra se da je putnik odustao od putovanja, a troškovi na ime odustanka se naplaćuju prema Opštim uslovima putovanja.
·      Vremena letova su preliminarna i podložna su izmenama u zavisnosti od uslova u saobraćaju (raspoloživost aviona kod avio-kompanije, opterećenost beogradskog i odredišnog aerodroma) koji u letnjoj sezoni mogu biti otežani. Vreme leta se potvrđuje dva dana pred put i o njemu se putnici potom i obaveštavaju. Vreme leta za povratak se putnicima saopštava od strane predstavnika lično, putem oglasne table ili pisane poruke najčešće jedan dan pre povratka. Molimo putnike da sva vremena provere u agenciji ili sa agencijskim predstavnikom. Cena putovanja se obračunava po broju ostvarenih noćenja. Kao početak aranžmana računa se trenutak poletanja iz Beograda, a kao kraj aranžmana poletanje iz Egipta. Agencija je u obavezi da ova poletanja obavi u danima navedenim u programu. U broj dana naveden u programu su uračunati prvi (dan polaska) i poslednji dan (dan povratka). Svi datumi polaska i povratka su upisani u tabelama cenovnika. Na letovima ne postoje klase sedišta kao na redovnim linijama. Nije moguće unapred rezervisati određeno sedište u avionu.
·      Dokumentacija za putovanje (vaučeri i avio karte) preuzima se u agenciji, 2 dana pre datuma polaska.
·      Putnici mogu nositi do 23kg prtljaga koji se predaje prilikom čekiranja i jednu torbu kao ručni prtljag. U ručnom prtljagu nisu dozvoljene makazice, manikir setovi i drugi oštri metalni predmeti, kao ni bilo koja vrsta tečnosti, što je propisano pravilima reda i poslovanja svih avio kompanija. Organizator putovanja ne preuzima odgovornost za izgubljeni, oštećeni ili ukradeni prtljag. Sva svoja prava u vezi sa prtljagom koji je izgubljen ili oštećen, putnik ostvaruje obraćajući se direktno prevozniku ili pružaocu usluge smeštaja, prema međunarodnim ili domaćim propisima i važećim uzansama.
·      Osoblje avio-kompanije ima pravo da po sopstvenoj proceni ne dozvoli ukrcavanje trudnici, osim ako ona ima potvrdu od lekara kojom se potvrđuje da je sposobna za let avionom. Te potvrde imaju rok važenja, pa na to treba obratiti pažnju kako prilikom polaska na put, tako i prilikom povratka.
·      Organizator nije odgovoran za realizaciju fakultativnih lokalnih izleta u organizaciji ino-partnera 
·      Predstavnici i autobusi za transfer 1 A Travela čekaju putnike na aerodromu u Egiptu i imaju oznake agencije radi lakšeg prepoznavanja. Propisi predstavnicima  ne dozvoljavaju okupljanje grupe u aerodromskoj zgradi, tako da se putnici sačekuju neposredno po izlasku iz zgrade ili na parkingu. Zbog velikog broja hotela i putnika, ponekad nije moguće da predstavnik sve putnike isprati do recepcije. Predstavnik obilazi sve hotele u roku od 48 časova po dolasku. Na oglasnoj tabli, putem info pisma, ili na drugi način predstavnik će ostaviti svoj broj telefona i informisati putnike o vremenima info-sastanaka i izleta. U slučaju bilo kakvog problema mole se putnici da o tome obaveste predstavnika na prvom info-sastanku ili telefonom prvih dana boravka, da bi se na to moglo reagovati. Reklamacije zbog problema za koje agencija sazna poslednjeg dana boravka ili po povratku putnika neće biti razmatrane.
·      Air Cairo: Aranžman je rađen na bazi minimum 50 putnika po smeni i 100 putnika po avionu. U slučaju nedovoljnog broja prodatih mesta na redovnoj liniji avio kompanije Air Cairo, neke vanredne situacije, avio kompanija i agencija zadržavaju pravo otkaza putovanja o čemu su dužne da putnika obaveste minimum 5 dana pre polaska. Air Serbia: Minimalan broj za realizaciju putovanja je 100 putnika. Za polaske u kojima je prijavljen manji broj putnika od minimalno predviđenog, organizator putovanja ima pravo prebacivanja putnika na direktan let ili preko drugih aerodroma.U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo otkaza putovanja o čemu je dužna da putnika obavesti minimum 5 dana pre polaska.
·      Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
·      Cene se mogu korigovati shodno Opštim uslovima putovanja, a u slučaju promena na monetarnom tržištu ili promene tarifa prevoznika.
·      1 A Travel d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.
·      Agencija 1 A Travel d.o.o. zadržava pravo promene redosleda sadržaja programa usled vanrednih okolnosti na koje nije mogla uticati.
·      Opisi i fotografije smeštajnih kapaciteta nalaze se na web sajtu www.1atravel.rs.